 |
 |
 |
Wir sind ein engagiertes Team für spanisch-deutsche und deutsch-
spanische
Übersetzungen
und haben uns spezialisiert auf Texte für
Künstler,
Kreative
und Kulturschaffende.
Schriftsteller, bildende Künstler, Museen, Kunsthochschulen und
Reiseveranstalter
erhalten von uns in fachkundiger Terminologie
ausgeführte
Übersetzungen z.B. von Curricula, Katalogen,
Ausstellungsbeschriftungen bis hin zur Übersetzung von Texten mit
literarischem
Anspruch.
Der Unterschied zwischen dem richtigen
Wort und dem beinahe
richtigen
ist derselbe Unterschied wie zwischen dem Blitz und einem
Glühwürmchen. Mark Twain, 1835-1910
|
 |